มิติใหม่ของพื้นที่อ่านนิยาย จัดเต็มแบบล้นคลัง ทั้งนิยายแปลจีน ญี่ปุ่นและไทย เฟ้นหาทุกหมวดคุณภาพให้ทุกคนได้อ่านกันฟินๆ พร้อมอ่านฟรีจำนวนมาก!! อย่ารอช้า! รีบสมัครสมาชิกมาเปิดประสบการณ์ความสนุก พร้อมระเบิดความมันส์ ผ่านการอ่านไปพร้อมกันได้ที่ อ่านนิยายด็อทเน็ต  

อ่านนิยาย เล่มที่ 6 จากใจนักเขียน

        สวัสดีครับ สุเอะบะชิครับ สครัมเบิ้ล วิซาร์ดก็มาถึงเล่ม 6 แล้วนะครับ

         

        เข้าเรื่องเลยละกันนะครับ นาเบะยากิ*อุด้งเนี่ย ไม่ได้เอาไปเผานะครับ (*คำว่ายากิ ภาษาญี่ปุ่นแปลว่าเผา ปิ้ง ย่างฯลฯ)

        พอเห็นชื่อ “ยากิอุด้ง” แล้ว ผมก็เลยคิดว่ามันจะต้องเอาอุด้งไปเผา ปรุงรสด้วยซอสเยอะ ๆ แล้วก็ใส่หอมหัวใหญ่ กับกะหล่ำเข้าไปเยอะ ๆ เสียอีก ทั้ง ๆ ที่ชื่อก็บอกว่าเผาแท้ ๆ แต่ความจริงแล้วดันเอาไปต้มเนี่ย มันหลอกลวงกันไม่ใช่หรือไงครับ! ป้ายหลอกลวงแท้ ๆ เลย! เราจะมายอมให้กับการต้มตุ๋นแบบนี้งั้นเหรอครับ! (ตบโต๊ะ)

        ………….พอผมพูดออกไปด้วยท่าทางที่ดูจะโกรธ ๆ ก็เลยถูกเพื่อนพูดอย่างใจเย็นด้วยประโยคที่ว่า “เขาไม่ได้พูดถึงเส้น แต่พูดว่าหม้อ*มันถูกเผาไม่ใช่หรอกเหรอ” (*นาเบะ แปลว่าหม้อ) ผมก็เลยเข้าใจทันที มันเป็นอย่างนี้นี่เอง

        พอเป็นอย่างนี้แล้ว ผมถึงได้พอจะคาดเดาความแตกต่าง รวมถึงอิมเมจของคำว่า “นาเบะยากิอุด้ง” ออกเลยล่ะครับ คำว่า “ยากิอุด้ง” เนี่ยไม่ได้ใส่ตามหลังคำว่านาเบะ(หม้อ) แต่ว่าตัวหม้อเองต่างหากที่ถูก “เผา(ยากิ)” ใช่แล้วล่ะ “เผา” ……….ไม่คิดว่ามันเป็นคำที่มีภาพลักษณ์ที่แข็งแกร่ง และสุดยอดมาก ๆ เลยงั้นเหรอครับ?

        ยกตัวอย่างเช่น ถ้าเปลี่ยนเป็นคำว่า “นุกิ(ถอดออก, ดึงออก)” ล่ะ จะเป็นยังไง “นาเบะนุกิอุด้ง” ฟังดูเซ่อซ่ามากเลยครับ ลองจินตนาการดูนะครับ คุณเดินเข้าไปที่ร้าน และสั่งเมนูอาหาร พออาหารมาถึงปุ้บ ก็ถูกเทลงบนโต๊ะต่อหน้าต่อตาเลย ก็เพราะว่ามันคือ “นาเบะนุกิ(เอาหม้อออก)” ยังไงล่ะครับ ดังนั้นจึงไม่มีหม้อดินเผาที่เป็นภาชนะ น้ำซุปร้อน ๆ รวมถึงเส้น และเครื่องทั้งหลายจะกระเด็นใส่ชุดของคุณ จะต้องทำความสะอาด…….ไม่สิ ก่อนหน้านั้นคุณน่าจะเป็นแผลถูกลวกเสียก่อน เรียกได้ว่าเป็นสถานการณ์ที่ลำบากมาก ๆ เลยล่ะครับ

        หรือไม่ก็คำว่า “ซากิ (ฉีก, ฟัน)”…….. ถ้ากลายเป็น “นาเบะซากิอุด้ง(เส้นอุด้งฟันหม้อ)” ล่ะ จะเป็นยังไง พอเปิดฝาหม้อที่ถูกพนักงานนำมาวางเอาไว้ให้ ก็จะได้กลิ่นน้ำซุปร้อน ๆ ของปลาคาสึโอะ แต่ว่าในตอนที่คุณเอื้อมมือไปหยิบตะเกียบเพื่อที่จะกิน กลับรู้สึกแปลก ๆ ขึ้นมา เส้นอุด้งพวกนี้มันไม่ขยับยุกยิกเกินไปหน่อยเหรอ! ชั่วขณะที่คุณหยุดมือด้วยความสงสัย เส้นอุด้งก็ตวัดเหมือนกับแส้ดังเผี๊ยะ ทั้งหม้อ แล้วก็โต๊ะถูกฟันจนขาดออกจากกันเป็นสองท่อน อันตรายสุด ๆ ไปเลย ถ้าหากว่าตอนนั้นเผลอส่งตะเกียบเข้าไปทั้ง ๆ อย่างนั้นล่ะก็ มีหวังแขนได้ถูกฟันแน่ ๆ ชื่ออันที่สองของ “นาเบะซากิ” เนี่ย ไม่ได้มาเล่น ๆ เลยนะครับ อ้ะ! ลูกค้าตรงโน้นถูกฟันขาดไปแล้วครับ! นี่มันแย่แล้ว ถ้าไม่รีบทำอะไรสักอย่าง แล้วกินเจ้าพวกนี้ให้หมดล่ะก็ มนุษยชาติก็เสี่ยงที่จะล่มสลายแล้วล่ะ คุณถือตะเกียบอย่างไม่ลังเล พร้อมกับค่อย ๆ ก้าวเข้าไปหาเจ้าอุด้ง…….

        ………อา เอ่อ ผมคุยเรื่องอะไรอยู่นะครับ

        ใช่แล้ว ๆ นาเบะยากิอุด้งร้อน ๆ น่ะมันอร่อยเพราะหม้อดินเผาที่เก็บกักความร้อนเอาไว้ภายในตัวเองจากการถูกเผาล่ะครับ สุดยอดไปเลยนะพวกเครื่องปั้นดินเผาเนี่ย มีความมุ่งมั่นดีจริง ๆ เลยน้า พวกนายเนี่ย

        ด้วยเหตุนี้เอง เมื่อวันก่อน ผมก็เลยซื้อหม้อดินเผาของตัวมาแล้วล่ะครับ แน่นอนว่าอาหารประเภทหม้อไฟต่าง ๆ รวมไปถึงอาหารประเภทเส้นเช่น อุด้ง หรือราเมงก็ย่อมทำได้ครับ แถมยังทำเต้าหู้ถั่วเหลืองสไตล์เสฉวน หรือว่าทำกับข้าวด้วยตัวเองก็ได้ ขอเพียงแค่เตรียมอาหารด้วยเจ้าสิ่งนี้ ทุกอย่างก็จะร้อน และอร่อยขึ้นครับ ความร้อนเนี่ยเป็นของสำคัญของอาหารเลยนะครับ ผมพอใจมาก

        เอาล่ะ หนังสือเล่มนี้เองก็ได้รับความช่วยเหลือจากหลาย ๆ ท่าน

        ขอบคุณผู้ดูแลคุณมาเอะดะ คุณคะโบะจะผู้วาดภาพประกอบ ทีมออกแบบ ฝ่ายดูแลเรื่องการตีพิมพ์ และฝ่ายตัวแทนจำหน่ายหรือร้านค้าต่าง ๆ ทุกท่าน รวมถึงท่านอื่น ๆ ที่มีส่วนช่วยในการกระจายหนังสือเล่มนี้ด้วยครับ

        ผมคิดว่าจะจบเรื่องราวเหล่านี้ภายในหนังสือเล่มถัดไปครับ

        เช่นนั้น ไว้พบกันอีกครั้งในเล่มที่ 7 นะครับ

        เดือนกุมภาพันธ์ ปี 2010            สุเอะบะชิ เคน

Author asdfjaksdf